KY这个词原来是年轻人之间的语言,后来渐渐扩大,从电视节目的主持人嘴里也经常听到了。KY是个省略语,原文是
空気が読めない
如果你原文翻译它,就是不读空气,其实它的真正涵义是指那些
只考虑自己的状况的人, 没有协调性的人
空気が読めない
如果你原文翻译它,就是不读空气,其实它的真正涵义是指那些
只考虑自己的状况的人, 没有协调性的人
发送引用通告网址: http://www.ikias.com/mt-tb.cgi/755
如果您想引用这篇日记到您的Blog,请复制上面的链接,放置到您发表文章时的相应界面中。
发表评论